À ne pas manquer : Traducteurs en série

Le CHER, LiLPa et l'IEMT organisent le 7 avril 2025 la journée d'études "Traducteurs en série", entièrement dédiée à la traduction des séries littéraires, dessinées et télévisées. Les intervenants, chercheurs et professionnels de la traduction, aborderons avec une approche pluridisciplinaire la relation entre traduction et logique sérielle, tant au niveau textuel qu'intratextuel.

Chères et chers collègues,

Ci-après l'affiche et le programme détaillé de la journée d’études « Traducteurs en série », coorganisée par Alain Volclair et l'Institut européen des métiers de la traduction (IEMT), Simone Bacci et Paul Chibret, en partenariat avec les laboratoires Lilpa et CHER.

Ça se passe où et quand ?

Dans l'amphi du collège doctoral européen de notre campus Unistra
Lundi 7 avril 2025
de 9 h 15 à 17 h.

Si vous vous intéressez à la traduction des séries, préquels, sagas, pour l'audiovisuel ou l'édition (littérature ou bd), venez nombreux, avec ou sans vos étudiants, mais en tout cas n'hésitez pas à diffuser largement !

Les points forts ?

Un juste équilibre entre approches scientifiques et pragmatiques, des interventions pointues, des sujets de niche et une table ronde qui s'annonce riche en échanges. La publication des articles est prévue dans un numéro spécial de la revue Traduire de l'excellente SFT - Société Française des Traducteurs. Pour celles et ceux qui ne pourraient pas participer en présentiel, il est possible de suivre la journée d'étude sur Zoom, en adressant votre demande à traducteursenserie[at]gmail.com

>>> Retrouvez le programme ici <<<

Espérant vous y retrouver nombreux !

Pour le comité d’organisation : Simone BACCI (CHER, Université de Strasbourg), Paul CHIBRET (LiLPa, Université de Strasbourg / ICAR, ENS de Lyon), Alain VOLCLAIR (LiLPa, Université de Strasbourg / IEMT de Strasbourg)